Tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:tin tưc hăng ngay > giáo dục thể chất > Học thơ Đường từ tôi (9A)

Học thơ Đường từ tôi (9A)

thời gian:2024-05-28 19:40:26 Nhấp chuột:65 hạng hai

1. Cửa ra vào và cửa sổ lưới màu xanh lá cây. (Sanjiang) (được chọn từ "Khai sáng nhịp điệu")

Sacred Stones

Baht cặp hai, chỉ cặp thôi. Huayue đối diện với sông Tương Giang. Xe Chao đối diện với trống cấm, lửa ngủ đối diện với thùng lạnh. Cửa xanh, cửa sổ xanh. Hàn Xã đấu với Chu Bang. Tiếng sáo và tiếng sáo nhỏ, còn có tiếng chuông và tiếng trống. Người kế toán chính tên là Qi Loan, nhưng Zhi Zhan họ Pang. Khi Tô Ngũ chăn cừu, tuyết thường kiếm ăn ở Bắc Hải; khi Trang Châu nuôi cá chép, nước phải phụ thuộc vào sông Tây Giang. (Ký tự gạch chân là ký tự nhập dấu)

https://i.epochtimes.com/assets/uploads/2024/02/id14188751-I-001.m4a

Ghi chú và hướng dẫn:

1. Baht dành cho hai người, chỉ dành cho cặp: baht là đơn vị đo trọng lượng cổ, hai mươi bốn baht là một lượng. Cách phát âm cổ của "铢" lẽ ra phải được phát âm là "袢" ("Tang Yun" và "Từ điển Kangxi" ám chỉ Zhu Qie). Bởi vì vần và âm cuối giống nhau nên nó vẫn được phát âm là "Zhu" theo tiếng Quan Thoại ngày nay). Người Trung Quốc. Ví dụ,

Đừng tiêu tiền để kiếm sống và đừng lãng phí thời gian vào bạc. (Bản gốc của Zhaohui)

Sacred Stones

Mây thương bóng, hai người cùng nhau bay nhìn mặt nước. "Con ngỗng cô độc" của Huang Geng thời nhà Tống

2. Huayue so với Xiangjiang: "Hua" được phát âm là "hua, không có âm thanh". Tích Nguyệt Hoa Sơn. "Nhìn sự vật" của Du Fu đời Đường: "Hẻm núi Ngô chợt như nhìn núi Hoa Việt, sông Thục Giang như nhìn sông Hoàng Giang: tên nước." Nó bắt nguồn từ tỉnh Quảng Tây và chảy vào tỉnh Hồ Nam. Đây là con sông lớn nhất ở tỉnh Hồ Nam. Lu Yanmeng của nhà Đường đã viết trong "Quà tặng cho Hu Yunv trong bữa tiệc Quý Châu": "Đôi mắt sâu như nước sông Tương Giang, và lỗ mũi cao hơn dãy núi Huayue."

3. Xe Chao đấu với trống cấm: Xe Chao, loại xe được các quan đại thần cổ xưa sử dụng trước thời nhà Đường để tham dự các cuộc họp. Từ nhà Đường đến nhà Thanh, không còn xe triều đình nữa, quan lại đều cưỡi ngựa từ nơi ở đến triều đình. Chỉ những quan đại thần lớn tuổi, có đạo đức cao mới được hoàng đế cấp “xe” để ra triều đình. Thời xa xưa, tất cả các toa xe sang Triều Tiên đều được đưa từ tư thế đứng, chỉ có toa của Ân là được đưa ra khỏi ghế ngồi. "Cổ Đường Đường - Yufu": "Nhà Đường đã tới, tam hoàng tử đã xuống ngựa đánh xe, tất cả bề tôi và quan lại đều làm lòng bàn tay chứa đồ, nếu được Chí Hành ra lệnh thì sẽ được ban cho." với họ lần thứ hai đến thăm lăng, đám cưới và đám ma Từ đó về sau, Họ chỉ cưỡi ngựa mà thôi."|Trống cấm: trống dựng trên tháp tường thành (tháp canh cổng thành) để báo hiệu. thời gian.

Từ "Che" có hai cách phát âm trong "Pingshui Yun". Trong "Shangping Liuyu Yun" nó được phát âm là "ju"; trong "Xiaping Liuma Yun" nó được phát âm là "痗che1". , đọc âm nào theo vần nào. Ví dụ, nhà Đường Mạnh Hạo Nhiên "Cử sứ thần của Lu Shaofu đến Tần": "Chu Pass nhìn vào nước Tần, và chúng ta cách xa nhau hơn một ngàn dặm. Các quận và huyện siêng năng trong việc vua, và núi và Sông giao cho sứ giả Tổ Yên Giang viết thư từ biệt chúc em thơm "Tân thưởng, Giao Doanh vào đầu tháng 2". shu, chu", là các ký tự trong "Yu Yun" và "che" được phát âm là "ju".

Zhang Jiuling của nhà Đường, "Hệ thống thiêng liêng Fenghe đầu tiên đến từ Luochen": "Đất phía đông tràn ngập rồng, và người phương tây nhìn vào những bông hoa xanh. Núi và sông chỉ yêu cầu điều, làm sao Cung điện có thể trở về nhà vào tháng mười, và hàng ngàn quan chức cưỡi xe mặt trời ở Lạc Dương không có sự hối tiếc, và đó không phải là một chữ may mắn. ,credit", là từ trong "Ma Yun" và "Che" được phát âm là "痗che1".

Nếu từ "Che" không có vần thì có thể đọc là "Ju" hoặc "痗", nhưng có một cụm từ "五车书" trong đó đọc là "痗che1" sẽ hay hơn.

Canh năm đêm cấm đánh trống, gió thu thổi, xe sáng đi sớm. (Bản gốc của Zhaohui)

4. Suhuo so với Hantan: Suhuo ban đầu dùng để chỉ ngọn lửa than chưa được dập tắt trong một đêm; |Hantan: đèn lạnh.

Luôn đốt trầm hương và ở trong lửa, tụng thơ ca trong bình lạnh. (Bản gốc của Zhaohui)

5. Cửa Qingsuo, cửa sổ màn xanh: Qingsuo (khóa xanh) dùng để chỉ hoa văn lồng vào nhau màu xanh lam trang trí cửa ra vào và cửa sổ của cung điện. "Qing Suo Ta (Yin Ta, Enter Sound)" dùng để chỉ cổng cung điện hoặc triều đình. Huangfu của nhà Đường từng nói: "Buổi tối tôi lạy Qingsuo và chào tạm biệt Qingsuo. Buổi sáng, tôi cầm một cuốn sách đất sét màu tím." Nó còn được gọi là "Qingsuo" với ý nghĩa tương tự. |Cửa sổ Bishui: cửa sổ có lưới màu xanh lá cây. Nó cũng có thể đề cập đến phòng của một người phụ nữ.

Thân thể được bao quanh bởi những ổ khóa màu xanh lá cây, hương thơm của bếp lò thoảng trong không khí, những ô cửa sổ màn xanh bị mê hoặc bởi ánh đèn trong mơ. (Cuối thời Nguyên và đầu thời Minh ‧Li Yi)

6. Hán Xã vs. Bang Chu: "Hanshe" là tên viết tắt của "Hansheji". Nó có thể ám chỉ triều đại nhà Hán và quân đội nhà Hán; nó cũng có thể ám chỉ triều đình hiện tại. Ví dụ như bài thơ “Tong Jiefu và Sheng Yu tặng quà cho cháu trai của Công tước Di Liang” của Liu Chang của triều đại Bắc Tống: “Chen Ping thông minh hơn, Chu Boyong bất khả chiến bại. Hai người ngang nhau khác và cuối cùng khôi phục lại nhà Hán." Điều này đề cập đến nhà Hán. Du Fu của "Xida Xing Zai (Phần 3)" của nhà Đường: "Nhà Hán hiện tại là vào năm mới của Trung Hưng." |Nhà Chu, ① chỉ nhà Chu hoặc các nước (nước chư hầu) của nhà Chu. "Gengshen Xiwen" được viết bởi Peng Qiuyu của triều đại Nam Tống: "Nước Chu tuy tên nhỏ, vẫn nổi tiếng, nhưng nước Chu hùng mạnh và dễ nghèo." Fan Zuyu của triều đại Bắc Tống đã viết trong "Elegy of the Imperial Empress Dowager (Phần 3)": "Xin Chúa phù hộ cho nhà Chu và nhân loại thế giới, mẹ chồng nhà Ôn sinh ra để mang lại lợi ích cho dân chúng." ③ Đề cập đến cả nước. “Chu” có nghĩa là tất cả. "Kinh Ca‧Daya‧Songgao": "Nước Chu hưng thịnh, quân đội có quân tốt."

Han Xin trung thành và trung thành với nhà Hán, và Ji Gong đã bảo vệ nước Chu bằng chính nghĩa. (Bản gốc của Zhaohui)

7. Âm thanh của shengxiao mỏng và âm thanh của chuông và trống là: shengxiao, sheng và xiao thường dùng để chỉ các nhạc cụ gió. |Xixi: ① (âm thanh) nhẹ nhàng. ②Cẩn thận ③Từ từ ④Mật độ. |摐摐 (cửa sổ âm thanh): ① Bài thơ này đề cập đến từ tượng thanh (có thể mô tả âm thanh của chuông, trống và nhạc cụ). Wang Jian của "Nishang Ci (Phần 6)" của nhà Đường: "Dây và dây được ngăn cách bởi những đám mây đầy màu sắc và âm thanh của một ngọn núi được nghe thấy vào đầu canh thứ năm ② Mô tả sự vật và sự phức tạp của." đồ đạc. Du Mu của nhà Đường đã viết trong "Gửi sách Li Ju của Đường Châu": "Đầu tiên, tiếng lạy Geng Yan im lặng, nhưng bây giờ tôi đang xem đám tang của Huang Bạt ở phương Bắc." Nhà Tống, "Trả lời chúc mừng nhìn thấy Yi vào ban đêm dưới ánh đèn ở đường giữa": "Mắt tôi bị se lại khi say. Bạn thấy đấy, chữ trên hộp là "Ce Tu Ping" ③ để mô tả sự phát triển dày đặc của rừng. Ngụy Tương đời Bắc Tống có bài thơ “buông thuyền”: “Thông Sơn bấp bênh, cây cổ thụ tranh nhau giữ cây” của Tô Thị “Đặng Châu Tôn vạn khúc” ở phương Bắc. Đời Tống: “Ai trồng vạn cây thông, nửa núi mây xanh soi bóng.. Nói cách khác, nếu bức tranh nổi tiếng “Dọc sông trong lễ hội Thanh Minh” miêu tả thế giới phàm trần, thì tác giả là một người ở ngoài bức tranh đang lặng lẽ quan sát thế giới phàm trần.

2. Sigui Tang·Xu Hun

ㄙㄨㄥˋ ㄐㄩㄣ ㄉㄨˋ ㄏㄨˇ,ㄌㄧˇ ㄅㄞˊ ㄔㄥˊ ㄌㄩˊ。 宋均渡虎,李白乘驴。

一次,有两个女人先后来找他看病,其中一个说自己得了痨病,快不行了。可莫士英却说:“这不是痨病,吃几副药就能好!”另一个女人看起来没什么大病,可莫士英把脉后却告诉她:“你的脉象有问题,怕是活不过今秋了!”后来果然都如他所说的那样。

有一天,Helen和孩子出门实在太晚,肯定要迟到。不巧的是,车还出了问题,他们只能步行去学校。Helen送完孩子需要赶回单位做报告,但孩子还是和往常一样无所谓。她拉着孩子的手,沿路边快速前进。

看了师父的讲法以后,艾文就在思考,为什么要修炼?师父说是返本归真,那修炼就是要返本归真。“师父在教人做好人。我跟着父母去炼功点和学法小组。虽然我在旁边玩,但会听到大人们经常在一起交流怎样过心性关,给我的感觉就是他们特别用心地想成为一个更好的人。”

她掀开车帘一角,手臂不由颤抖,遂轻轻闭上双眼,平复心绪。

Núi chồng lên nhau, núi bằng phẳng, còn nhận ra quê hương xưa. Lúc giận làm thơ thì dễ, lúc buồn vô cùng thì rượu khó uống. Cây cối lẻn vào công viên, núi lạnh giá và người ta canh cửa sổ. Yinqin đi xuống nước ở tầng dưới và đến Tĩnh Giang sau vài ngày.

https://i.epochtimes.com/assets/uploads/2024/02/id14188753-I-003.m4a

Nền tảng sáng tạo: Bài thơ này được viết vào năm 839 sau Công Nguyên, khi Từ Hỗn còn là quan trấn của huyện Đăng Đồ (thuộc thành phố Mã An Sơn, tỉnh An Huy ngày nay), nằm ở bờ nam hạ lưu sông Dương Tử . Quê hương của Xu Hun ở Đan Dương, tỉnh Hồ Bắc (thành phố Yidu ngày nay), nơi bắt đầu của đoạn sông Jingjiang. Nó thuộc thẩm quyền của Kinh Châu vào thời nhà Đường. “Suy nghĩ về việc trở về” có nghĩa là tác giả muốn trở về quê hương Đan Dương.

Lưu ý: ①Die Zhang: còn được gọi là "Die Zhang"; ②Pingwu (vô thanh): vùng đồng bằng hoang vu được bao phủ bởi thảm thực vật. ③Yiyi: bề ngoài mơ hồ, bề ngoài mơ hồ. ④Jiubang: đất cũ, nơi cũ. ⑤Gao Gao: Lòng cao ngạo. ⑥ Khó say: Có nghĩa là dễ say. “Hạ rượu khó” là đảo ngữ của “Hạ rượu khó khó”. ⑦ Chí Công: Nghĩa gốc ám chỉ Chí Đôn, một cao tăng thời nhà Tấn, thường sống ẩn dật ở huyện Diên Sơn, huyện Shan (nay là phía đông thành phố Thiệu Hưng, tỉnh Chiết Giang). Chí Công Nguyên”. Bài thơ này dùng "Trí Công Nguyên" để chỉ chùa Hoàng Sơn của chùa Quang Phủ ở huyện Đương Đồ. Nó được xây dựng lần đầu tiên vào thời Nam Tống dưới thời trị vì của Hoàng đế Wu Liu Yu. ⑧Xie Shou: ám chỉ Xie Lingyun, một nhà thơ nổi tiếng thời Đông Tấn. Ông từng là tỉnh trưởng Vĩnh Gia (nay là Ôn Châu, Chiết Giang) nên được bổ nhiệm. Tác giả bài thơ này so sánh mình với Xie Lingyun. ⑨Jingjiang: Jingjiang nằm ở hai tỉnh Hồ Bắc và Hồ Nam, dùng để chỉ đoạn dòng chính của sông Dương Tử từ thành phố Tri Thành, thành phố Nghi Xương, tỉnh Hồ Bắc đến Thành Lĩnh Cát, tỉnh Hồ Nam (lối ra của hồ Động Đình, thành phố Nhạc Dương). , tỉnh Hồ Nam). Vì sông chảy qua khu vực Kinh Châu cổ nên thường được gọi là sông Tĩnh Giang, tức là đoạn Tĩnh Giang của sông Dương Tử. ⑩ Siêng năng: Nhiệt tình và chu đáo, là người hiểu được lòng mình. (Bài thơ này là phép ẩn dụ cho nước sông Dương Tử, là hiện thân của dòng sông.)

Ý chính của bài thơ: Những đỉnh núi chồng lên nhau ở cuối đồng cỏ hoang vu mơ hồ gợi nhớ quê hương trong ký ức. Tôi cũng biết, nếu người kiêu ngạo không được sử dụng lại thì thơ dễ có tâm trạng phàn nàn, uống rượu với tâm trạng u sầu, chán nản sẽ dễ say. Giữa những hàng cây xanh tươi, xa xa là chùa Hoàng Sơn của chùa Quang Phục. Gió núi cuối thu mang theo không khí lạnh lẽo thổi vào ô cửa sổ khiến tôi nhớ đến Tạ Linh Vân. Tôi nhờ nước sông Dương Tử, người ấm áp, ân cần và hiểu cảm xúc của tôi, đưa tôi về quê hương Đan Dương, có thể chỉ mất vài ngày.

Review thơ: ① Câu đối “Giận thì dễ mà buồn thì khó uống” thể hiện một triết lý sống, đó là sống phải bình yên với cuộc sống. Hoàn cảnh; “Qian Gua” trong Kinh Dịch nói: “Người quân tử khiêm tốn đủ để nuôi sống bản thân mình.” ②Câu đối cổ “Cây lẻn vào vườn, núi lạnh người canh cửa sổ.” Câu đầu đề cập đến tu sĩ, câu thứ hai là ẩn dụ cho việc đoạn trừ tham vọng danh lợi trần thế; nhắc đến Xie Lingyun, thực sự nghĩ đến tác phẩm của ông. Xie Lingyun trong "Quân tử suy nghĩ và hành động". Bài thơ từng viết: "Cô đơn, tôi uốn cong cánh tay và uống nước bầu để chữa cơn đói. Đó là bản chất của tôi, và người giàu có. và người nghèo không nên chế giễu nhau." Nó cũng thể hiện tâm lý không quan tâm đến sự được mất của người giàu và người nghèo, giữ gìn sự trong sạch của thiên nhiên và hòa hợp với hoàn cảnh. ③Câu đối cuối cùng “Âm Cầm ở dưới nước, mấy ngày nữa sẽ đến Tĩnh Giang” thể hiện nỗi nhớ quê hương và mong muốn được trở về quê hương của tác giả. Bởi quê hương tôi lưu giữ những kỷ niệm quý giá nhất của tuổi thơ ngây thơ.

Tựa đề bài thơ này là "Tư tưởng trở về". Nghĩ về cội nguồn của mình!

3. Lưu ý:

1. "Tam quốc‧Shu Book‧Pang Tongzhuan": "Người cai trị cũ nắm giữ Kinh Châu, và thủ lĩnh chịu trách nhiệm bảo vệ trật tự Lôi Dương. Nếu không cai trị được quận, ông ta sẽ bị cách chức . Wu Jiang Lu Su để lại một bức thư cho cựu lãnh đạo nói: 'Pang Shiyuan chưa trăm tuổi. Li Cai cũng chịu trách nhiệm xử lý các công việc của đất nước, và ông ấy nên thể hiện tài năng và tài năng của mình. nói với tổ tiên, tổ tiên giỏi nói chuyện, cho rằng nên đối xử với hoàng đế một cách thân mật, thua kém Gia Cát Lượng.", nên ông và Liang trở thành cố vấn quân sự và tướng quân, còn Liang ở lại Kinh Châu và đi theo. anh ấy với Shu."

Click để đọc loạt bài [Học thơ Đường từ tôi].

Biên tập viên: Lin Fangyu@#

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.zd377.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.zd377.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by tin tưc hăng ngay RSS地图 HTML地图

Copyright 站群 © 2013-2024 Tin tưc hăng ngay Đã đăng ký Bản quyền