Tin tưc hăng ngay
vị trí của bạn:tin tưc hăng ngay > Thời trang > Học thơ Đường từ tôi (8A)

Học thơ Đường từ tôi (8A)

thời gian:2024-05-28 20:54:56 Nhấp chuột:148 hạng hai

1. Núi bấp bênh và nước chảy róc rách. (Sanjiang) (được chọn từ "Khai sáng nhịp điệu")

《历代名画记》共有十卷,第一到第三卷包括十四篇专题论述,第四到第十卷是《叙历代能画人名》,共撰写了从远古到唐会昌年间三百七十多位画家的小传。

一个小伙伴告诉高智晟说,“八分钱可以买到一个熟鸡蛋,或是十六块水果糖,或是两张果丹皮”。他强忍了对熟鸡蛋、水果糖以及果丹皮已经产生了的渴望,他要拥有一本属于他自己的小书。因为他在同村的另一个孩子那里见过一本小人书。那个孩子仅仅让他看了几次封面,至于内容,他在半年时间里红着脸央求了十多次,还是没有看到。那一年年底的一天,他和弟弟以及一个要好的“土豪”小伙伴三人偷着去了佳县县城,买了一本一角二分钱的小人书,那个小伙伴慷慨地拿出4分钱。出了书店门,经问别人知道这本小人书叫《二士争功》,说是《三国演义》里的书。开始他和弟弟还有那个小伙伴一起看这本书,而后他自己又继续一遍一遍地看这本小人书。下雪了,很大的雪,他却浑然不知,当他们摸爬滚打用了三倍的时间走完十里山路赶回家的时候,母亲已经在做晚饭了。

克罗恩首先谈到该次濒死体验。她说,在大约35年前,她有一次带两个孩子到犹太教堂,当时已经下起大雷雨。

他的领导权被革命群众夺取以后,整天无所事事。除了不定期地接受大批判,就是扫扫院坝,帮助炊事员做些杂活,日子过得倒也轻松。

Các lá cờ hướng vào nhau và các tòa nhà hướng vào nhau. Quê hương so với các nước khác. Ngàn núi đối lập với ngàn sông, chín sông đối lập với ba sông. Núi dựng đứng, nước chảy róc rách. Tiếng trống đập vào chuông. Gió thổi vào nhà rượu, trăng sáng chiếu vào cửa sổ sách. Tân Châu chống lại Tân Châu trong trận chiến, và đứa trẻ sơ sinh bị trói bên đường đầu hàng. Trong ao mùa hè có đôi mòng biển tắm sóng; dưới rèm gió xuân có đôi chim én bay về trong trại. (Ký tự gạch chân là ký tự nhập dấu)

https://i.epochtimes.com/assets/uploads/2024/01/id14179285-H-001.m4a

Ghi chú và hướng dẫn:

1. Jing to Zan, Gai to Zhuang: ① Jing (yinjing), một lá cờ cổ được trang trí bằng đuôi bò yak hoặc lông vũ trên cột cờ. ②旐(yinpei), thời xưa có một lá cờ vẽ hình con rùa và con rắn, gọi là "cờ 旐(yinzao)" và dải ruy băng treo ở cuối lá cờ có hình đuôi chim én; được gọi là "旆". Trong thơ cổ, cả “挌” và “旆” đều có thể ám chỉ cờ. ③Bạt che, bạt che ô tô thời xưa dùng để che mái nhà khỏi mưa. ④Tòa nhà (giường nhạc): Đầu tiên là rèm dùng để chắn gió, mưa cho tàu thuyền, ô tô. Thứ hai, nó là lá cờ được dùng làm vật bảo vệ danh dự vào thời cổ đại.

Thiếu nhi và ngựa tre theo bước hành quân, hoa mận trên đường bưu điện đã tàn. (Ou Daren của nhà Minh, "Đưa Đinh đi làm ăn và trở về Bắc Kinh")

Mặt trời xanh dày đặc khói và hoa phủ đầy tuyết. (Bài viết của Bai Juyi "Dòng chữ trên rặng thông trước chùa Yiai" của nhà Đường)

2. Jiuze: thường dùng để chỉ chín hồ lớn ở Kyushu. |Sanjiang: Ba con sông có vị trí địa lý tương tự nhau đều có thể gọi là Tam Giang, hoặc cũng có thể gọi chung là sông. Ví dụ, "Lời nói đầu của Tengwang Pavilion" của nhà Đường Wang Bo: "Ba con sông dẫn đến năm hồ." Ba con sông ám chỉ các nhánh Songjiang, Loujiang và Dongjiang của Thái Hồ.

Biết Cửu Trạch từ xa, dường như muốn quét qua ba con sông. ("Cửa sổ trống trong đêm trăng thông" của Thành Cử nhà Tống)

3. Jiji: vẻ ngoài cao ngất ngưởng. Âm "匌" nhập vào âm "ji". | Công Công: Nó có thể được dùng như một từ tượng thanh để mô tả âm thanh của dòng nước; nó cũng có thể mô tả trạng thái của dòng nước. "Cong" có ba cách phát âm trong "Pingshui Yun" và "Changcang2" trong "Jiang Yun". "Kangxi điển Công": "Còn "Guangyun" Shijiangqie "Jiyun" Chujiangqie, sound bờm. (Jiangyun)" Điều này dựa trên ký hiệu phiên âm Fangqie của "Jiyun". Nếu là "dongyun", nó được phát âm là "congcong2", và nếu là "jiangyun" thì nó được phát âm là "xiang".

Núi Baektu vào mùa đông tuyết phủ bấp bênh, những bức tường xanh rì rào trong gió xuân. (Bản gốc của Zhaohui)

4. Tiếng trống: tiếng trống hoặc tiếng trống. "Guzhen" có nghĩa là "rung trống" và "Zhen" có nghĩa là bộ gõ. |Bell banging: tiếng chuông hay tiếng chuông. "Chong" có hai cách phát âm trong "Ping Shui Yun", và bài viết này đọc là "giường".

Tiếng chuông trong chùa vang lên, tiếng trống rung chuyển tháp và thuyền. (Bản gốc của Zhaohui)

5. Rượu (âm thanh tha thứ): quán rượu. "Sử ký: Tiểu sử của Tư Mã Tương Như": "Khi Tương Như cùng Cúc vào cung, ông đã bán hết xe ngựa, mua nhà rượu để uống rượu, sai Văn Quân làm bếp chữ" nàng. " xuất hiện trong "Pingshui Yun" Hai cách phát âm được dùng làm động từ để diễn tả sự loại bỏ, loại bỏ, ở lại, v.v. và được phát âm là "she3" (vần ngựa). Là một danh từ, nó có nghĩa là một nơi, một ngôi nhà, v.v. và được phát âm với âm "tha thứ" (祃yun). Nếu từ "She" ở vị trí vần thì vần và cách phát âm sẽ được phát âm, bất kể nghĩa của từ đó là gì.

Zootopia

6. Phản bội: Xoay vũ khí và tấn công phe mình, thể hiện sự nổi loạn trên chiến trường. |Xin Chu: Vua Chu; vị vua cuối cùng của nhà Thương - Hoàng đế Xin. Theo ghi chép lịch sử, vua Chu nhà Thương đã đánh bại nhà Chu và chiến đấu ở Mục Dã. Quân đội cũ của vua Chu nhà Thương nổi dậy và quân nhà Thương bị đánh bại.

7. Buộc cổ: Quấn một sợi dây nhiều sợi quanh cổ để thể hiện sự đầu hàng. Từ "Sử ký: Tần Thủy Hoàng": "Tử Anh trói cổ tạo thành cỗ xe ngựa bạch và một lá bùa đơn giản, mang dấu ấn của hoàng đế, đi xuống ven đường Tử Anh." cháu trai của Hồ Hải, hoàng đế thứ hai của nhà Tần. Zhao Gao giết chết con trai thứ hai của mình và lập Ziying làm vua nước Tần. Ông chỉ trị vì được bốn mươi sáu ngày. Khi Lưu Bang chiếm được Hàm Dương, Tử Anh đầu hàng. Sau đó bị Hạng Vũ giết chết.

8. Sóng tắm: ám chỉ sóng nước. |Trại: là việc xây tổ.

Thiệu Ung đã nhiều lần được đề cử làm quan nhưng ông từ chối nhận chức vì bị bệnh. Bài thơ “Trả lời người khác” miêu tả tâm trạng thờ ơ của ông bằng lối viết giản dị. Album Tranh mây núi của Đổng Kỳ Xương thời nhà Minh (Bảo tàng Cung điện Quốc gia)

Hai hoặc sáu bài thơ cổ điển hiện đại có vần với "三江"

1. Trả lời tin nhắn của ai đó Shao Yong của nhà Tống

Trên thái dương tóc không bị sương giá, có cặp sách cầm đàn hạc. Vì không có tài mà cuộc sống sung túc, thà nằm gối cao, nằm cạnh cửa sổ hướng Nam. Biết rằng cơ bắp khó tăng cường, người ta vẫn nói rằng cây vẫn chưa từ trên mây rơi xuống. Nhờ có những người bạn cũ thân yêu mà tôi đã thoát khỏi cảnh mắc kẹt ở sông Tây Giang.

https://i.epochtimes.com/assets/uploads/2024/01/id14179403-H-002.m4a

Giới thiệu về tác giả: Shao Yong, tên lịch sự Yaofu. Quê hương của ông là Fan Yang (nay là Trác Châu, Hà Bắc). Ông là một nhà nho Nho học nổi tiếng, nhà thơ và là tác giả của cuốn "Số hoa mai" thời Bắc Tống. Hiện có hơn 1.500 bài thơ hiện có. Shao Yong định cư ở Lạc Dương vào năm đầu tiên của Hoàng đế Renzong của nhà Tống (năm 1049 sau Công nguyên) và kiếm sống bằng nghề dạy học. |Đáp án: Hồi đáp một người bạn |Jianzhi: Một bài thơ viết để đáp lại lá thư của một người bạn gửi. Nói cách khác, bài thơ viết ra cũng sẽ được gửi đến bạn bè. Chữ “Jian Ji” thường xuất hiện trong tựa đề các bài thơ cổ.

Lưu ý: ① Tóc mai: chỉ tóc. ②Không sao cả: Đừng lo lắng. ③Có niềm tin: Có cái gì để dựa vào, có cái gì đó để dựa vào. ④ Đôi con trai: Bài thơ này nói về hai người con trai của Thiếu Ung, lúc đó còn nhỏ, học văn với Thiếu Ung và rất yêu quý chúng. ⑤Tài năng: Khả năng xuất sắc (hoặc đặc biệt). ⑥Kang: (tạo nên) hòa bình và ổn định. Tính từ được dùng làm động từ. “Kangshengshi” có nghĩa là “làm cho đất nước thịnh vượng hơn”. ⑦Cửa sổ hướng Nam: Cửa sổ hướng Nam. "Cửa sổ hướng Nam" chỉ ra rằng cửa sổ phòng ngủ của Shao Yong vào thời điểm đó hướng về hướng Nam.. “Nói chung, chỉ có kính sợ mới có thể chấp nhận vận mệnh, thận trọng bảo vệ tài sản gia đình, nghiêm túc và cung kính trong việc giải quyết công việc, tiết kiệm để làm giàu của cải (trong trường hợp có nhu cầu đột xuất).

3. Lưu ý:

Zootopia

1. "Trang Tử: Ngoại vật": Trang Chu nhà nghèo nên đi cho Kiến Hà hầu mượn kê. Kiến Hà Hầu nói: “Hứa, ta sẽ lấy vàng trong thành, cho ngươi mượn ba trăm vàng, được không?” Trang Chu tức giận nói: “Hôm qua Chu đến, có người đến trung đạo.” Khi Chu Cổ nhìn vào vết lún, có điều gì đó Chu hỏi: "Đến đây! Anh bị sao vậy?" Anh ta nói: "Tôi là quan chức sóng ở biển Hoa Đông. Làm sao bạn có thể sống sót với tôi?" sẽ đi về phía nam đến gặp vua Ngô Việt, ta sẽ khuấy nước sông Tây Giang để gặp con trai ông ta được không?” Cá giận dữ nói: “Tôi đã mất đi nơi ở thường ngày, và tôi không còn nơi nào để ở. , nếu anh nói thế này thì thà đưa tôi đến chỗ cá chết còn hơn!'"

Dịch: Nhà Trang Chu nghèo nên phải mượn thóc của Kiến Hà Hầu. Kiến Hà Hầu nói: “Được rồi, ta sẽ thu thuế trong thái ấp và cho ngươi mượn ba trăm vàng, được không?” Trang Chu nghe vậy, sắc mặt đột nhiên biến đổi, tức giận nói: “Hôm qua ta đến, ta đã nghe nói.” Trên đường có người gọi tôi, tôi quay lại nhìn cái ổ gà nhỏ nơi bánh xe lăn qua, có một con cá diếc đang vùng vẫy ở đó, tôi hỏi nó: “Cá chép, bạn đang làm gì vậy?” Tôi đến từ bộ tộc Đông Hải." Có lẽ bạn có thể sử dụng nước của Dou Sheng để giữ cho tôi sống.' Tôi nói với nó, 'Được rồi, tôi sẽ đi về phía nam để thuyết phục vua Ngô và vua Việt mang nước đến của sông Tây Giang để thu hút bạn?" Cá diếc thay đổi sắc mặt, giận dữ nói: "Tôi đã mất đi môi trường sống thường ngày và không còn nơi nào để sống với lượng nước nhiều như một cái xô, nhưng bạn lại nói như vậy. có điều, tốt nhất tôi nên đến sớm hơn. Hãy tìm tôi ở cửa hàng cá khô!'"

Click để đọc loạt bài [Học thơ Đường từ tôi].

Biên tập viên: Lin Fangyu#

Đường dây nóng dịch vụ
Trang web chính thức:{www.zd377.com/}
Thời gian hoạt động:Thứ Hai đến Thứ Bảy(09:00-18:00)
liên hệ chúng tôi
URL:www.zd377.com/
Theo dõi tài khoản công khai

Powered by tin tưc hăng ngay RSS地图 HTML地图

Copyright 站群 © 2013-2024 Tin tưc hăng ngay Đã đăng ký Bản quyền